I’m a big fan of Flying Eye Books. They put out a list that’s so unique and unusual and weird and beautiful. This guy comes out in April of this year, and I tend to not write about things before you can get them at your local bookstore or library, but I had to make an exception here. I’m eyeballing an upcoming dental appointment with cringing and gnashing of teeth. (Ha.)
But here’s a story that’s oddly comforting.
Danny’s expression is so full of joy and naiveté and hope, which is hilarious. A two-toothed hippopotamus antsy for a good scrub? Even funnier. And a school of cleaner fish to get the job done? Of course!
The setup here is so weird and wonderful.
Danny overhears the cleaner fish worry he may have a lisp, on account of that massive gap in his teeth. He doesn’t, of course, but that darn dentist fish’s comment spirals him into self-doubt and worry. The snakes he turns to for comfort do agree that he speaks strangely, but Danny doesn’t know they were a terrible choice for speech comparison.
To the city.
I love this spread. It reminds me of Richard Scarry or The Little House and this color palette is so perfect. The browns of the marsh yield to the yellows and oranges of the city. Danny looks comfortable up in that double decker bus but he’s obviously going to an unfamiliar place. Also, any book with a pink limousine can stick around for a while.
This lithe and lanky dentist gets right to work fitting Danny with some braces for that massive gap. (His office gear is so perfect here: funky wall art, oversized tooth models, and a bookshelf probably more for show than for reading.)
Now here’s a huge shift in pacing, in main character, and in drama. And it works. Danny settles back into marsh life, the snakes assure him his speech is back to better, and the crocodile heads off to the city for his own newfangled tooth-contraption.
It’s a picture book about the horrors of dentistry. And not really, of course, but for a dent-o-phobe like me, this story about a tooth doctor and his comeuppance is absurdly satisfying.
Danny is not without its translation quirks, but because the French are so bizarre anyway a clunk here or there is pas trop grove. (And since I Google Translated that, mine might be a bit clunky too. No matter.)
Look for Danny. You’ll smile. But maybe try that without showing your teeth.
Available April 2015. I received a review copy from the publisher, but all thoughts are my own.